Le château de Dole

Forum Rôle Play de Franche-Comté du jeu Les Royaumes Renaissants
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Milan

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Franchesco
Troubadour
avatar

Masculin Nombre de messages : 5552
Age : 24
Localisation : Poligny
Date d'inscription : 03/09/2007

Feuille de personnage
Pseudo IG:
Type de personnage:

MessageSujet: Milan   Mar 3 Aoû 2010 - 9:26

Citation :
TRAITÉ SUR LE STATUT DES AMBASSADEURS DE MILAN ET DE FRANCHE COMTE


Article premier

a) Le Duché de Milan, reconnaît la Franche-Comté, ses institutions et ses positions, comme un État, souverain et indépendant, faisant parti du SRING.
La Franche-Comté reconnaît le Duché de Milan, ses institutions et ses positions, comme un État souverain et indépendant, faisant parti du SRING.

b) L'Ambassade du Duché de Milan en Franche-comté est considerée territoire souverain du Duché de Milan.
L'Ambassade de Franche-Comté à Milan est considérée comme territoire souverain de Franche-Comté.


Deuxième article

a) Le corps diplomatique du Duché de Milan, composé par le Duc, le grand chambellan, le chancelier et l'ambassadeur de Milan, dispose de l'immunité diplomatique à travers l'ensemble du territoire Franc-Comtois.
Le Corps diplomatique de Franche-comté composé par le Franc-Comte, le chancelier et l'ambassadeur Franc-Comtois dispose de l'immunité diplomatique à travers l'ensemble du territoire Milanais.

b) Le Duché de Milan peut déclarer un membre du corps diplomatique de Franche-Comté, sauf le Franc-comte et le Chancelier, personna non grata. Cette personne ne sera alors plus reconnu comme étant l'ambassadeur Franc-Comtois auprès de Milan.
La Franche-Comté peut déclarer un membre du corps diplomatique du Duché de Milan, à l'exception du Duc et le grand chambellan, personna non grata. Cette personne ne sera alors plus reconnu comme étant l'ambassadeur Milanais auprès de la Franche-Comté.

Dans ce cas, la personne non désiderée a une semaine pour quitter le territoire de l'hôte.

c) L'immunité diplomatique est une situation juridique subjective privilégiée reconnue et garantie de certains sujets en raison de leur emplacement et de leur fonction institutionnelle. Les effets de l'immunité ne sont pas sujets à la transformabilité pour toutes les infractions, ainsi font exceptions les suivantes :

d) Pour les crimes tel que le vol qualifié, voies de fait avec les municipalités ou l'assault du château de la capitale, les diplomates des deux parties seront poursuivis et jugés selon les lois en vigueur dans la province hôte.


Le troisième article

a) Le Duché de Milan autorise la libre circulation sur son territoire de l'ambassadeur de Franche Comté, de sa famille et de ses gens.
La Franche Comté autorise la libre circulation sur son territoire de l'ambassadeur du Duché de Milan, de sa famille et de ses gens.

b) À la fermeture des frontières de l'une des Parties contractantes, le Corps diplomatique devra faire part de sa présence au préfet et au capitaine de la province d'accueil. Cette dernière devant assurer la sécurité des diplomates étrangers.
Le Corps diplomatique avant de prendre toute mesure de recevoir un jeton de terminer la lecture de la déclaration.

c) En cas de besoin imminent, le Duc de Milan peut exiger le départ de l'ambassadeur de Franche-Comté. L'ambassadeur a ensuite une semaine pour quitter le territoire de Milan.
En cas de besoin imminent, le Franc-Comte peut exiger le départ de l'ambassadeur de Milan. L'ambassadeur a ensuite une semaine pour quitter le territoire Franc-Comtois.


Quatrième article

a) Le Duché de Milan s'engage à porter assistance et protection au corps diplomatique de Franche-Comté sur l'ensemble de son territoire, dans la mesure de ses moyens.
La Franche-Comté s'engage à porter assistance et protection au corps diplomatique Milanais sur l'ensemble de son territoire, dans la mesure de ses moyens.

b) La personne d'un représentant diplomatique, reconnue comme telle par la nomination de ses autorités, est considéré comme inviolable. Une attaque contre elle ou une protection non adéquate de la province hôte est une offense grave à l'autre partie.



Cinquième article

Si l'un des deux duchés signataire désirait faire modifier le présent traité il lui faudrait envoyer une proposition argumentée du traité modifié à l'autre duché, qui pourra faire une nouvelle proposition de la même façon, ou bien ratifier la modification qui entrerait en vigueur au lendemain de la signature du traité modifié, ou bien la refuser, emportant la caducité du présent traité.

Sixième article

Si l'un des États signataires désirerait annuler ce traité, il devrait nécessairement le déclarer par écrit à l'autre. Le traité serait dès lors caduc une semaine après la réception de la dite notification.
Le présent traité deviendrait caduc si l'un ou l'autre des signataires déclarait la guerre à l'autre province signataire.


Le présent traité est écrit en deux versions, une italienne et une française. Les deux versions ont la même valeur et efficacité.

Signée à Dole le premier jour d'aout 1458.


Au nom du duché de Milan:
Cangrande dei Rossi, dit Fahellas, Duc du Milan, Baron de Torrechiara



Valerio Gabriele Borromeo dit GabryJay, Chambellan du Milan



Massimiliano Eleinad Ridolfi, Chambellan ancien et ambassadeur du Milan


Pour la Franche Comté :
Erine von Riddermark-de Sparte
Franc-Comtesse



Témoin :
Franchesco Galli De Sparte,
Comte de Cordonnet,
Chancelier de Franche-Comté.



Citation :
TRATTATO RIGUARDANTE LO STATUTO DEGLI AMBASCIATORI DI MILANO E DELLA FRANCA CONTEA


Articolo primo

a) Il Ducato di Milano riconosce la Franca Contea, le sue istituzioni e le sue cariche, come Stato indipendente, autonomo e sovrano, facente parte del SRING.
La Franca Contea riconosce il Ducato di Milano, le sue istituzioni e le sue cariche, come Stato indipendente, autonomo e sovrano, facente parte del SRING.

b) L'ambasciata del Ducato di Milano nella Franca Contea è cosiderata territorio sovrano del Ducato di Milano.
L'ambasciata della Franca Contea a Milano è considerata territorio sovrano della Franca Contea.


Articolo secondo

a) Il Corpo Diplomatico del Ducato di Milano, composto dal Duca, dal Gran Ciambellano, dal Cancelliere e dall'Ambasciatore Milanese, dispone dell'immunità diplomatica su tutto il territorio definito appartenente alla Franca Contea.
Il Corpo Diplomatico della Franca Contea, composto dal Conte, dal Gran Ciambellano, dal Cancelliere e dall'Ambasciatore della Franca Contea dispone dell'immunità diplomatica su tutto il territorio definito appartenente al Ducato di Milano.

b) Il Ducato di Milano può dichiarare un membro del Corpo Diplomatico della Franca Contea, esclusi il Conte e il Cancelliere, "persona non grata".
Ciò comporta il decadimento per tale membro dello status di rappresentante diplomatico nel Ducato di Milano.
La Franca Contea può dichiarare un membro del Corpo Diplomatico del Ducato di Milano, esclusi il Duca e il Gran Ciambellano, "persona non grata".
Ciò comporta il decadimento per tale membro dello status di rappresentante diplomatico nella Franca Contea.
In tal caso la "persona non gradita" ha una settimana di tempo per uscire dal territorio ospitante.

c) Per immunità diplomatica si intende una situazione giuridica soggettiva privilegiata riconosciuta e garantita a taluni soggetti in considerazione della loro posizione e funzione istituzionale. Gli effetti delle immunità sono riconducibili alla non processabilità per tutti i reati esclusi quelli previsti dal comma seguente.

d) Per i reati quali il brigantaggio, l’assalto ai municipi o l’assalto al Castello della capitale, i rappresentanti diplomatici di entrambe i contraenti rimangono processabili e saranno giudicati secondo le leggi in vigore nella provincia ospite.


Articolo terzo

a) Il Ducato di Milano autorizza la libera circolazione su tutto il suo territorio da parte del Corpo Diplomatico (ove per corpo Diplomatico si intende Gran Ciambellano e ambasciatori) della Franca Contea.
La Franca Contea autorizza la libera circolazione su tutto il suo territorio da parte del Corpo Diplomatico del Ducato di Milano (ove per corpo Diplomatico si intende Gran Ciambellano e ambasciatori).

b) In caso di chiusura delle Frontiere di una delle parti contraenti, il Corpo Diplomatico dovrà dare conferma della propria presenza al Prefetto e al Capitano della Provincia ospitante che altresì dovranno assicurare l’incolumità dei Diplomatici stranieri.
Il Corpo diplomatico prima di compiere ogni azione deve ricevere un pm di avvenuta lettura della comunicazione.

c) In caso di necessità imminente, il Duca di Milano può esigere la partenza dell'ambasciata della Franca Contea. L'ambasciatore dispone quindi di una settimana di tempo per lasciare il territorio di Milano.
In caso di necessità imminente, il Conte della Franca Contea può esigere la partenza dell'ambasciata di Milano. L'ambasciatore dispone quindi di una settimana di tempo per lasciare il territorio della Franca Contea.


Articolo quarto

a) Il Ducato di Milano si impegna a proteggere e ad aiutare il Corpo Diplomatico della Franca Contea su tutto il suo territorio, nella misura dei suoi mezzi.
La Franca Contea si impegna a proteggere e ad aiutare il Corpo Diplomatico del Ducato di Milano su tutto il suo territorio, nella misura dei suoi mezzi.

b) La persona del rappresentante diplomatico, riconosciuto come tale, dalla nomina del Gran Ciambellano o del Duca stesso, è considerata inviolabile. Un attacco contro di essa o una mancata adeguata protezione da parte della provincia ospitante costituisce una grave offesa alla controparte.



Articolo quinto

Se una degli Stati firmatari desiderasse fare modificare il presente trattato, deve necessariamente farne dichiarazione scritta all'altra Provincia che potrà fare una nuova proposta dello stesso modo, o ratificare la modifica che entrerebbe in vigore nell'indomani della firma del trattato modificato, o rifiutarla, portando la caducità del presente trattato.

Articolo sesto

Se una degli Stati firmatari, desiderasse annullare il presente trattato, deve necessariamente farne dichiarazione scritta all'altra Provincia. Il trattato sarà allora considerato caduco una settimana dopo la ricezione della suddetta comunicazione.
Il presente trattato diventerà nullo se uno o l'altro dei firmatari dichiareranno guerra all'altra provincia firmataria.


Il presente trattato è scritto in due versioni, una italiana e una francese. Le due versioni hanno lo stesso valore ed efficacia.

Firmato a Dole il 01 Agosto 1458.


In rappresentanza del Ducato di Milano:
Cangrande dei Rossi, detto Fahellas, Duca di Milan, Barone di Torrechiara



Valerio Gabriele Borromeo detto GabryJay, Gran Ciambellano di Milano



Massimiliano Eleinad Ridolfi, Ciambellano anziano e ambasciatore di Milano


In rappresentanza della Franca Contea :
Erine von Riddermark-de Sparte
Contessa di Franca Contea




Testimone :
Franchesco Galli De Sparte,
Conte di Cordonnet,
Cancelliere di Franca Contea.



_________________
Prévôt et Chancelier de Franche-Comté, Comte de Cordonnet.
Revenir en haut Aller en bas
http://chezfranchesco.forumi.biz/index.htm
 
Milan
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Grand Prix Milan
» 10/09 - GPT Milan - Leuven
» [LIMC/MXP Milan Malpensa] December 2011
» Milan - San Remo (C0) le 17 mars
» Effectif de l'AC MILAN

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le château de Dole :: Salle du Droit - Législation Franc-Comtoise :: Traités, Concordats, Religions reconnues :: Traités sur le statut des ambassadeurs-
Sauter vers: